Términos y condiciones para el comercio B2B

Alcance

Estos términos y condiciones generales se aplican a todos los contratos, también futuros, de HP Lukas lec-clear con empresarios, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público (en adelante, "cliente") para todas las entregas y otros servicios. Nuestras condiciones también se aplican si realizamos la entrega al cliente sin reservas, en el conocimiento de condiciones contradictorias o desviadas del cliente. Todos los acuerdos realizados entre el cliente y nosotros son finales en los respectivos contratos y en estos términos y condiciones. Los acuerdos y cambios subsidiarios solo se hacen realidad con nuestra confirmación en forma de texto (por ejemplo, carta, fax o correo electrónico).

Oferta y conclusión del contrato.

Nuestras ofertas están sujetas a cambios a menos que se acuerde lo contrario. Si el pedido del cliente califica como una oferta de acuerdo con § 145 BGB, tenemos derecho a aceptar esta oferta dentro de las dos semanas enviando la confirmación del pedido o realizando el servicio contractual dentro del mismo período. Toda la información, como dibujos, ilustraciones, dimensiones, pesos u otros datos de rendimiento, es solo aproximada y no vinculante para nosotros. Esto también se aplica a la información en nuestro sitio web. Nos reservamos los derechos de propiedad y los derechos de autor de ilustraciones, dibujos, cálculos y otros documentos, incluso en formato electrónico. Esto también se aplica a los documentos escritos que se designan como confidenciales. El cliente requiere nuestro consentimiento expreso por escrito antes de pasarlos a terceros.

Precios y condiciones de pago

Nuestros precios se aplican sin costos de transporte más el impuesto a las ventas legal aplicable, a menos que se acuerde lo contrario. Los costos de empaque están incluidos en los precios. Todos los impuestos, tasas y cargos relacionados con el servicio fuera de la República Federal de Alemania deben ser asumidos por el cliente y reembolsados si es necesario. Para entregas dentro de la Unión Europea, el cliente debe demostrar su exención del IVA con su número de identificación del IVA. a tiempo antes de la fecha de entrega acordada contractualmente. En caso de no proporcionar una notificación completa y oportuna, nos reservamos el derecho de calcular el impuesto a las ventas aplicable. Para entregas fuera de la Unión Europea, tenemos derecho a volver a calcular el impuesto legal a las ventas si el cliente no nos envía un comprobante de exportación dentro de un mes del envío respectivo. A menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido o en la factura, el precio de compra se debe pagar inmediatamente y sin deducción a una de nuestras cuentas dentro de los 10 días calendario posteriores a la recepción de la factura o una solicitud de pago equivalente. Se aplican las normas legales sobre las consecuencias del retraso en el pago. Nos reservamos el derecho de demostrar un daño mayor. El cliente solo tiene derecho a derechos de compensación o retención si sus contrademandas se han establecido legalmente, son indiscutibles o han sido reconocidas por nosotros.

Entrega y obligaciones de cooperación

Nuestra información sobre plazos de entrega es aproximada. Las fechas de entrega vinculantes o los períodos de entrega requieren confirmación en forma de texto. El comienzo del tiempo de entrega especificado por nosotros requiere una aclaración de todas las preguntas técnicas. El cumplimiento de nuestra obligación de entrega también requiere el cumplimiento oportuno y adecuado de las obligaciones del cliente. Esto incluye, en particular, que el cliente obtenga los permisos necesarios y / o los documentos de importación y exportación a su cargo. El derecho a oponerse a un contrato incumplido permanece reservado. No somos responsables de los retrasos en la entrega y el rendimiento debido a causas de fuerza mayor y huelgas, incluso con plazos y fechas acordados de forma vinculante. Nos dan derecho a posponer la entrega o el servicio por la duración del impedimento más un tiempo de inicio razonable o a rescindir el contrato en su totalidad o en parte debido a que la parte aún no se ha cumplido. Si ya no es razonable que el cliente retenga el rendimiento, después de un período de gracia razonable, tiene derecho a rescindir el contrato con respecto a la parte aún no cumplida. Si el cliente incumple la aceptación o viola culpablemente otros deberes de cooperar, tenemos derecho a exigir una indemnización por el daño incurrido, incluidos los gastos adicionales. Otros reclamos o derechos están reservados. Si se cumplen los requisitos, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental del artículo comprado pasa al cliente en el momento en que el cliente no acepta o es deudor. Somos responsables de acuerdo con las disposiciones legales en la medida en que el contrato de compra subyacente sea una transacción fija en el sentido de la Sección 286 (2) No. 4 BGB o la Sección 376 HGB. También somos responsables de acuerdo con las disposiciones legales si, como resultado de una demora en la entrega de la que somos responsables, el cliente tiene derecho a afirmar que su interés en el cumplimiento posterior del contrato ha cesado. También somos responsables de acuerdo con las disposiciones legales si el retraso en la entrega se debe a un incumplimiento de contrato intencional o gravemente negligente del que somos responsables; la culpa de nuestros representantes o agentes indirectos debe ser atribuida a nosotros. Si la demora en la entrega se debe a un incumplimiento gravemente negligente del contrato del que somos responsables, nuestra responsabilidad por daños se limita al daño previsible, que generalmente ocurre.

También somos responsables de acuerdo con las disposiciones legales en la medida en que la demora en la entrega de la que somos responsables se base en la violación culpable de una obligación contractual esencial; en este caso, la responsabilidad por daños se limita al daño previsible, que generalmente ocurre. Existe una obligación contractual esencial si el incumplimiento del deber se relaciona con un deber en el que el cliente confiaba y en el que también podría confiar para cumplir. Tenemos derecho a entregas parciales y servicios parciales en cualquier momento en la medida en que esto sea razonable para el cliente.

Lugar de ejecución, transferencia de riesgo, costos de empaque

El lugar de ejecución es 34582 Borken. El transporte se realiza sin seguro "ex almacén", a menos que se acuerde lo contrario. Si enviamos el artículo vendido a un lugar que no sea el lugar de ejecución a solicitud del cliente, el riesgo, a menos que se acuerde lo contrario, se transfiere al cliente tan pronto como determinemos el artículo para el agente de carga, el transportista o cualquier otra persona para llevar a cabo el envío. Persona o institución entregada. Si el cliente lo desea, cubriremos la entrega con un seguro de transporte; el cliente asume los costos incurridos. No reembolsamos los gastos de envío de devolución del embalaje.


Responsabilidad por defectos

Las reclamaciones por defectos por parte del cliente presuponen que el cliente ha cumplido adecuadamente con sus obligaciones de inspección y notificación adeudadas de conformidad con la Sección 377 HGB. Si hay un defecto en el artículo comprado, tenemos derecho, a nuestra opción, a remediar el defecto o entregar un artículo nuevo sin defectos. Si el rendimiento complementario falla, el cliente tiene derecho a solicitar un retiro o una reducción. El plazo de prescripción para reclamaciones por defectos es de 12 meses, calculado a partir de la transferencia del riesgo. Las limitaciones de responsabilidad y limitación anteriores no se aplican a reclamos por daños y reembolso de gastos, que el cliente puede hacer valer de acuerdo con las disposiciones legales debido a defectos de acuerdo con la sección 7. Los períodos de prescripción legal para reclamos de recurso de acuerdo con § 478 BGB no se verán afectados. Lo mismo se aplica al incumplimiento intencional del deber y al ocultamiento fraudulento de un defecto.

Responsabilidad

Somos responsables ante el cliente de todo lo contractual, contractual y legal, incluidas las reclamaciones tortuosas por daños y el reembolso de gastos de la siguiente manera: Somos totalmente responsables por cualquier motivo legal en caso de intención o negligencia grave, negligencia o daño intencional a la vida, extremidades o salud una promesa de garantía, a menos que se regule de otro modo a este respecto, debido a responsabilidad obligatoria tal como se establece en la Ley de Responsabilidad del Producto Si incumplimos negligentemente una obligación contractual esencial, la responsabilidad se limita al daño previsible típico del contrato, a menos que exista una responsabilidad ilimitada de acuerdo con la Sección 7.1. Existe una obligación contractual esencial si el incumplimiento del deber se relaciona con un deber en el que el cliente confiaba y en el que también podría confiar para cumplir. Nuestra responsabilidad queda excluida. Las regulaciones de responsabilidad anteriores también se aplican con respecto a la responsabilidad de nuestros agentes indirectos y representantes legales.

Reclamos de contrato de seguro

En la medida en que nosotros, como coasegurados, tengamos reclamos directos contra el asegurador del cliente, el cliente ya nos da su consentimiento para hacer valer estos reclamos.

Retención de título

Nos reservamos la propiedad del artículo comprado hasta que se hayan recibido todos los pagos del contrato de entrega. Si el cliente se comporta de forma contraria al contrato, especialmente en caso de retraso en el pago, tenemos derecho a recuperar el artículo comprado. Cuando recuperamos el artículo comprado, nos retiramos del contrato. Después de recuperar el objeto de venta, estamos autorizados a venderlo, los ingresos de la venta se compensarán con las responsabilidades del cliente, menos los costos razonables de venta. El cliente está obligado a tratar el artículo comprado con cuidado; en particular, está obligado a asegurarlos adecuadamente contra incendios, agua y daños por robo a su valor de reposición a su cargo. Si se requieren trabajos de mantenimiento e inspección, el cliente debe llevarlo a cabo a su debido tiempo y a su cargo. En caso de archivos adjuntos u otras intervenciones de terceros, el cliente debe notificarnos inmediatamente por escrito para que podamos presentar una queja de acuerdo con la Sección 771 de la ZPO. Si el tercero no puede reembolsarnos los costos judiciales y extrajudiciales de una demanda de acuerdo con la Sección 771 ZPO, el cliente es responsable de la pérdida en la que incurrimos. El cliente tiene derecho a revender el artículo comprado en el curso normal de los negocios; Sin embargo, ya nos asigna todas las reclamaciones por el monto de la factura final (incluido el IVA) de nuestra reclamación que surja de la reventa contra sus clientes o terceros, independientemente de si el objeto de la venta fue revendido sin o después del procesamiento es El cliente permanece autorizado para cobrar este reclamo incluso después de la asignación. Nuestra autoridad para cobrar el reclamo no se ve afectada. Sin embargo, nos comprometemos a no cobrar las cuentas por cobrar siempre que el cliente cumpla con sus obligaciones de pago de los ingresos recibidos, no caiga en mora y, en particular, no haya una solicitud para abrir un procedimiento de liquidación o insolvencia o el pago haya sido suspendido. Sin embargo, si este es el caso, podemos solicitar que el cliente nos informe sobre los reclamos asignados y sus deudores, proporcione toda la información necesaria para el cobro, entregue los documentos asociados y notifique a los deudores (terceros) de la asignación. El procesamiento o la transformación del artículo comprado por el cliente siempre se lleva a cabo por nosotros. Si el artículo comprado se procesa con otros artículos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor del artículo comprado (monto de la factura final, incluido el IVA) a los otros artículos procesados en el momento del procesamiento. Para lo que resulta del procesamiento, se aplica lo mismo que para el artículo comprado entregado con reserva. Si el artículo comprado se mezcla de manera inseparable con otros artículos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor del artículo comprado (monto de la factura final, incluido el IVA) a los otros artículos mezclados en el momento de la mezcla. Si la mezcla se lleva a cabo de tal manera que el artículo del cliente sea considerado como el artículo principal, se acuerda que el cliente nos transfiera la copropiedad proporcional. El cliente almacena la propiedad exclusiva o conjunta para nosotros. El cliente también nos asigna las reclamaciones para garantizar nuestras reclamaciones contra él, que surgen de la conexión del artículo comprado a una propiedad contra un tercero.

Nos comprometemos a liberar los valores a los que tenemos derecho a solicitud del cliente en la medida en que el valor realizable de nuestros valores exceda las reclamaciones que deben garantizarse en más del 10%; la elección de los valores que se liberarán nos corresponde a nosotros.

Ley aplicable, lugar de jurisdicción, lugar de cumplimiento

La ley de la República Federal de Alemania se aplica a todas las relaciones legales de las partes, excluyendo las leyes sobre la compra internacional de bienes muebles. El idioma del contrato es el alemán. El lugar de jurisdicción es nuestra oficina registrada en 34582 Borken; sin embargo, tenemos derecho a demandar al cliente en su lugar legal de jurisdicción. A menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, nuestro lugar de negocios es el lugar de rendimiento y rendimiento.